Hunden jag såg var jättesöt, vad är den tyska översättningen?

[ad_1] “Hunden jag såg var jättesöt, vad är den tyska översättningen?” Die Übersetzung ins Deutsche für den Satz “Hunden jag såg var jättesöt” ist “Der Hund, den ich gesehen habe, war sehr süß.” Grammatik: – “Hunden jag såg” översätts till “den Hund, den ich gesehen habe” eftersom ‘jag såg’ översätts till “ich habe gesehen”. – … Devamını oku

Vindruvor, vad är den tyska översättningen? Hur säger man tyska?

[ad_1] Tysk översättning av “Vindruvor, vad är den tyska översättningen? Hur säger man tyska?” Tysk översättning: Weintrauben, wie sagt man Deutsch? Användningsexempel: 1. Ich kaufe heute frische Weintrauben für den Obstsalat. (Jag köper färska vindruvor till fruktsalladen idag.) 2. Hast du schon einmal Weintrauben aus Deutschland probiert? (Har du någonsin smakat tyska vindruvor?) Grammatik: I … Devamını oku

Profilerad, vad är den tyska översättningen? Hur säger man tyska?

[ad_1] Tysk översättning av “Profilerad, vad är den tyska översättningen? Hur säger man tyska?” Tysk översättning: Profiliert, was ist die deutsche Übersetzung? Wie sagt man das auf Deutsch? Användningsexempel: 1. Sie ist eine sehr profilerad Geschäftsfrau. (Hon är en mycket profilerad affärskvinna.) 2. Das Unternehmen ist bekannt für seine profilerade Produkte. (Företaget är känt för … Devamını oku

Fruktbarhet, vad är den tyska översättningen? Hur säger man tyska?

[ad_1] Fruktbarhet på tyska är “Fruchtbarkeit”. Man säger “tyska” på tyska. Användningsexempel: 1. Die Fruchtbarkeit der Erde ist entscheidend für eine erfolgreiche Ernte. (Fruktbarheten i jorden är avgörande för en lyckad skörd.) 2. Viele Paare hoffen auf eine gesteigerte Fruchtbarkeit, um schwanger zu werden. (Många par hoppas på ökad fruktbarhet för att kunna bli gravida.) … Devamını oku

Stolpe, vad är den tyska översättningen? Hur säger man tyska?

[ad_1] Stolpe på tyska översätts till “Pfosten” eller “Stange”. På tyska säger man “Deutsch”. Användningsexempel: 1. Die Stolpe ist aus Holz und steht im Garten. (Stolpen är gjord av trä och står i trädgården.) 2. Bitte hängen Sie Ihre Jacke an die Stange. (Var snäll och häng upp din jacka på stolpen.) I de exemplen … Devamını oku

Läskig, vad är den svenska översättningen? Hur säger man på svenska?

[ad_1] Läskig är den svenska översättningen av det tyska ordet “gruselig”. På svenska säger man “läskig”. Tyska: gruselig Användningsexempel: 1. Der Film, den ich gestern gesehen habe, war echt gruselig. 2. Diese Puppe sieht wirklich gruselig aus. Svenska versionen av exemplen: 1. Filmen jag såg igår var verkligen läskig. 2. Den här dockan ser verkligen … Devamını oku

Drakflykt, vad är drakflykt på tyska? Hur säger man drakflykt på tyska?

[ad_1] Drakflykt på tyska är “Drachenflucht”. Man säger “Drachenflucht” på tyska. Användningsexempel: 1. Die Drachenflucht über das blühende Feld war ein beeindruckendes Schauspiel. (Drakflykten över det blomstrande fältet var en imponerande syn.) 2. Der Junge träumte davon, eine Drachenflucht über die Berge zu machen. (Pojken drömde om att göra en drakflykt över bergen.) I tyska … Devamını oku

Skostorlek, vad är skostorlek på tyska? Hur säger man det på tyska?

[ad_1] Skostorlek på tyska är “Schuhgröße”. Exempelmeningar: 1. “Welche Schuhgröße hast du?” ( Vad är din skostorlek? ) 2. “Ich trage die Schuhgröße 42.” ( Jag har skostorlek 42. ) Grammatik: I tyska är substantivet “Schuhgröße” feminin, så det används med obestämd artikel “die”. Det är också viktigt att lägga märke till att ordet “Schuhgröße” … Devamını oku

Skrik, vad är den tyska översättningen? Hur säger man det på tyska?

[ad_1] Den tyska översättningen av ordet Skrik är “Schrei”. På tyska säger man “Schrei” när man pratar om ett skrik. Exempelmeningar: 1. Der laute Schrei des Kindes durchdrang die ganze Nachbarschaft. (Det högljudda skriket från barnet genomsyrade hela grannskapet.) – I detta exempel används substantivet “Schrei”, som är i singularform. I tyskan använder man oftast … Devamını oku